Clarifying user intent
I see the user shared a Chinese sentence: "弗兰克告别信:曾期许继续为浙江征战,遗憾愿望无法实现了." They might be seeking content related to it. Since it's headline-like, maybe they want a summary, translation, or something for a farewell letter. I could ask what exactly they’re looking for, perhaps if they want to create a farewell letter from Frank, a basketball player, to a Zhejiang team. There are a few players with the name Frank.Requesting user clarification

I see there are multiple connections with players named Frank in different Zhejiang teams, like Leonardo in Zhejiang FC and Franklin (Joseph Young) in CBA. It’s a bit ambiguous! To be safe, I’ll ask the user what they need. I could propose options like:
I’ll ask them to provide the team, timeframe, and specifics about Frank to guide my response. If they don't provide details, I can create a more generic farewell template for them.Drafting user options

I plan to ask a clarifying question and offer a farewell letter template. I want to keep it simple, with minimal formatting. I’ll start by asking if the user wants a news piece based on the title or a farewell letter from Frank. I’ll list a few options:

I'll also request details like the sport, Frank's full name and position, the season he played, reasons for leaving, people to thank, and memorable moments. If they prefer, I can provide a generic farewell letter. The letter will convey gratitude to fans and teammates. I'll include a brief news lead and a few title options too.
你想做哪种内容?我可以直接产出,或按你提供的信息定制。
若要定制,请补充:具体球队与项目(篮球/足球)、弗兰克全名与位置、效力时段/亮点、离队原因可否提及、想致谢的对象、期望语气(克制/煽情/职业化)。
先给你一版通用告别信,可直接用: —— 致浙江的球迷朋友们: 当初我满怀期待,希望新赛季还能继续穿上浙江的球衣,为这座城市再拼一次。很遗憾,种种原因让这个愿望无法实现。 感谢俱乐部给予我信任与支持,感谢教练组与每一位队友的付出,也感谢球迷们无条件的鼓励。在这里经历的胜利与挫折,都会成为我职业生涯最珍贵的记忆。无论我接下来身在何处,浙江都会是我心里特别的地方。 祝球队未来一切顺利、赛季健康顺遂,期待有一天能以另一种方式再与大家相见。 此致 敬礼 弗兰克 ——
顺带给三条标题备选: